Traducteur Indépendant ou Agence de Traduction : Qui embaucher pour votre prochain projet de traduction ?
blog post image
Ce moment viendra. Que ce soit dans un mois, dans une semaine ou demain, il arrivera un moment où tout le monde dans votre entreprise s'en rendra compte - Henry ne comprend pas de quoi on parle. Il va falloir tout traduire. Ou peut-être que ce sera le...
Quelle est la différence entre le français en Europe et au Canada ?
Apr 12, 2021 | Langue et culture
blog post image
Comme vous le savez, on parle français non seulement en France et en Belgique, mais aussi dans de nombreux pays d'Afrique et dans un pays particulier d'Amérique du Nord - le Canada. Comment est-ce arrivé ? Il y a environ 200 à 300 ans, les pays européens faisaient...
Quelles sont les 10 langues indisponibles sur Google Traduction ? (mais disponibles avec Polilingua, agence de traduction)
blog post image
Googlez-le si vous ne savez pas, et utilisez Google Traduction si vous ne comprenez pas. Aujourd’hui, il semblerait que cet algorithme soit l’un des premiers réflexes pour quiconque navigue sur le web. Il fut un temps où Google Traduction (GT) était considéré comme une excellente solution...
Le processus d’Assurance-Qualité dans la traduction
blog post image
« Les activités planifiées et systématiques mises en place dans un système de qualité de manière que les exigences de qualité pour un produit ou un service se trouvent remplies. » - American Society for Quality (ASQ) Vous pouvez concevoir l’assurance qualité comme étant les activités et les processus de gestion qui...
Les langues du futur dans les affaires et l'industrie de la traduction
Oct 19, 2018 | Multilinguisme
blog post image
« Une langue vous place dans un couloir pour la vie. Deux langues vous ouvrent toutes les portes le long du chemin. » - Frank Smith Le système linguistique mondial connaît des changements rapides en raison des tendances démographiques, des nouvelles technologies et des communications internationales. Ces changements auront un impact...