Êtes-vous à la recherche de traductions fiables et économiques dans le domaine de l’informatique et des logiciels? Ne cherchez pas plus loin que PoliLingua, le leader mondial des services linguistiques complets.
Nos services de traduction informatique sont conçus pour aider les entreprises à communiquer leurs solutions informatiques aux clients du monde entier dans leur langue maternelle. Nous disposons d’une équipe de traducteurs expérimentés qui ont travaillé sur de nombreux projets de traduction de sites web, de documentation, d’applications mobiles, et bien plus encore. Nous utilisons des outils sophistiqués tels que TermStar NXT pour garantir l’exactitude de notre travail et produire de manière constante des résultats de haute qualité. De plus, notre équipe maîtrise parfaitement toutes les normes de l’industrie telles que SDLX et Trados Studio.
La localisation de logiciels implique bien plus que la simple traduction de texte d’une langue à une autre. Cela nécessite également d’adapter le contenu localisé pour qu’il fonctionne dans la culture et la langue cibles. Cela comprend la réécriture du texte, la localisation des images, l’ajustement des éléments de l’interface utilisateur tels que les boutons et les menus, ainsi que le test des logiciels localisés pour s’assurer qu’ils fonctionnent correctement dans chaque région. Notre équipe est capable de fournir tous ces services afin que vos utilisateurs aient une excellente expérience, quel que soit la langue utilisée.
Chez PoliLingua, nous comprenons l’importance pour les organisations de transmettre leur message avec précision lorsqu’elles traitent avec des clients ou des partenaires internationaux. C’est pourquoi nous proposons des services complets de traduction informatique et de localisation de logiciels qui peuvent vous aider à toucher des personnes du monde entier sans compromettre la qualité ni la précision. Nos traducteurs expérimentés maîtrisent parfaitement toutes les normes de l’industrie et utilisent des outils sophistiqués tels que TermStar NXT pour un travail précis à chaque fois! Contactez-nous dès aujourd’hui si vous souhaitez obtenir plus d’informations sur nos services!
Les services de traduction de logiciels sont essentiels dans le marché mondial actuel, où les entreprises étendent leur portée au-delà des frontières et se connectent avec des clients de divers horizons linguistiques. Voici quelques raisons pour lesquelles les services de traduction de logiciels sont importants:
La traduction de logiciels désigne le processus d’adaptation des produits logiciels aux exigences linguistiques, culturelles et techniques d’un marché ou d’une région cible spécifique. Cela implique de modifier l’interface utilisateur, le contenu et les fonctionnalités du logiciel pour répondre aux besoins et aux préférences des utilisateurs dans différentes régions et pays.
La localisation de logiciels est un processus important pour les entreprises qui souhaitent commercialiser leurs produits à l’échelle mondiale et atteindre des utilisateurs dans différentes régions et pays. En localisant les logiciels, les entreprises peuvent s’assurer que leurs produits sont utilisables, accessibles et attractifs pour les utilisateurs de différentes cultures et langues.
Le processus de traduction des technologies de l’information et des logiciels de PoliLingua comprend généralement les composantes suivantes.
Le processus de traduction de logiciels nécessite un haut niveau d’expertise et d’attention aux détails pour s’assurer que le logiciel localisé répond aux exigences linguistiques, culturelles et techniques du marché cible. PoliLingua propose une gamme de services pour soutenir le processus de localisation, notamment la traduction, l’ingénierie, les tests et l’assurance qualité.
La première étape pour utiliser les services de PoliLingua consiste à soumettre les détails de votre projet. Vous pouvez le faire en visitant notre site web et en remplissant notre formulaire de contact ou en nous appelant. On vous demandera de fournir des détails tels que la langue source de votre projet, la ou les langues cibles dans lesquelles vous souhaitez traduire, les exigences spécifiques que vous pourriez avoir, et la date à laquelle vous avez besoin que le projet soit terminé. Ces informations nous aident à établir un devis précis pour votre projet.
Après avoir soumis toutes les informations concernant votre projet, vous recevrez un devis gratuit de PoliLingua. Ce devis indique le coût de votre projet de traduction ainsi que le temps nécessaire pour le réaliser. Avant d’accepter le devis, assurez-vous que tous les aspects répondent à vos attentes et contraintes budgétaires. Une fois que vous avez accepté le devis, vous pouvez passer à l’étape 3!
Une fois que nous avons évalué vos besoins, nous créerons un plan de projet qui décrit chaque étape du processus de traduction. Ce plan comprendra des éléments tels que les délais, les livrables, les jalons, etc., de manière à ce que toutes les parties prenantes sachent exactement à quoi s’attendre tout au long du processus. Cela nous permet de nous assurer que tout se déroule de manière fluide et efficace tout en répondant ou en dépassant les attentes de chaque client.
Chez PoliLingua, nous disposons d’un vaste réseau de traducteurs natifs spécialisés dans les projets de traduction de logiciels. Notre équipe sélectionnera des traducteurs ayant une expertise à la fois en français et dans votre(s) langue(s) cible(s) en fonction de leur expérience dans des projets similaires au vôtre. Cela garantit à chaque traducteur une connaissance des termes techniques liés à l’ingénierie et au développement de logiciels, de sorte qu’ils puissent transmettre votre message avec précision sans sacrifier les nuances nécessaires à sa compréhension par le public visé.
Une fois que vous avez approuvé le devis fourni par notre société, nous attendons de votre part le devis signé et tamponné. Il est important que vous lisiez attentivement le devis avant de le signer afin d’être familiarisé avec notre politique interne sur différents niveaux. Après avoir signé le devis et effectué le paiement, si nécessaire, le travail sur votre projet de traduction peut commencer!
Une fois que votre projet a été traduit par notre équipe d’experts, nous effectuons une vérification approfondie dans le cadre du processus d'assurance qualité avant la livraison pour nous assurer que tout le contenu est précis et exempt d’erreurs ou des inconsistances. Cela comprend des vérifications orthographiques automatisées ainsi que des corrections manuelles par nos éditeurs qui sont expérimentés pour repérer les erreurs, même lorsqu’elles peuvent être difficiles à détecter avec les seules vérifications orthographiques traditionnelles. Le produit final qui vous est livré est un produit en lequel vous pouvez avoir confiance, sans erreurs ni omissions, afin que vous puissiez être tranquille en sachant que tout a été fait correctement dès la première fois!
Si vous recherchez un prestataire de traduction IT et de localisation de logiciels de premier ordre, envisagez de faire appel à PoliLingua. Avec plus de 20 ans d’expérience dans le secteur, nous nous sommes imposés comme l’un des prestataires les plus fiables du domaine.
Jetons un coup d’œil aux avantages offerts par PoliLingua pour vos besoins en traduction IT.
Si vous recherchez les meilleures traductions IT et de logiciels, PoliLingua a la solution idéale pour vous! Notre site web offre la possibilité aux clients d’obtenir un devis gratuit pour leurs projets de traduction IT et de logiciels.
Pour obtenir un devis gratuit, il vous suffit de téléverser vos documents dans notre formulaire de devis. Une fois cela fait, nos gestionnaires vous contacteront rapidement pour discuter des détails de votre projet.
Si vous avez des questions ou si vous avez besoin de plus d’informations sur nos services de localisation de logiciels et de traduction IT, n’hésitez pas à nous appeler ou à nous envoyer un e-mail.
Laissez PoliLingua gérer vos projets de traduction et obtenez des traductions de la meilleure qualité à des tarifs imbattables!