Liens utiles


Ressources utiles
Un projet de traduction peut mal se passer pour des centaines de raisons : délai ridicule, traduction automatique erronée, mauvaise gestion de projet, etc. Nous le savons parce que nous avons déjà tout vu. Vous pouvez trouver ci-dessous le guide de l’ATA (American Translators’ Association) sur les bons choix à faire en matière de traduction. Vous pouvez le télécharger dans les langues ci-dessous:

Translation: getting it right (U.S. English)
Translation - getting it right (U.K. English)
Preklady - a jak na to. Pruvodce pro zadavatele prekladu (Czech)
Traduction - faire les bons choix (French)
Ubersetzung - keine Gluckssache (German)
Vertalen - een kwestie van kwaliteit! (Dutch)
Traduzione - Come ottenere il prodotto giusto! (Italian)
Traduction les mots au kilo? (French)
Traduction faire les bons choix (French)
 

Contactez-nous

ou demandez un devis détaillé

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de cookies permettant de vous offrir un service optimal et des contenus personnalisés. Pour plus d'informations, ou pour changer vos préférences de cookies cliquer sur Cookie Policy. I accept