Votre entreprise a-t-elle besoin d'une traduction professionnelle ?

Tatiana Osoblivaia

21/09/2018

SEO multilingue
 « Un peu de connaissances, ça peut mener loin. »     Un service de traduction ou de consultation linguistique pour votre entreprise devrait être l’une de vos stratégies fondamentales de marketing si vous souhaitez faire des affaires à l’échelle internationale.
Lire la suite
Votre entreprise a-t-elle besoin d'une traduction professionnelle ?

Pourquoi est-il important de créer des mémoires de traduction (TM) et des glossaires ?

Tatiana Osoblivaia

15/09/2018

Technologies de traduction
« La mémoire est le trésor et le gardien de toutes les choses. » - Marcus Tullius Cicero Si vous n’êtes pas familier avec l’industrie de la traduction, le plus probable vous risquez de confondre les concepts de mémoire de traduction et ...
Lire la suite

Tarifs des services de traduction, comment sont-ils tarifés sur les différents marchés ?

Tatiana Osoblivaia

07/09/2018

Industrie des services linguistiques
« La tarification est en fait une chose assez simple et directe. Les clients ne paieront pas, littéralement, un centime de plus que la valeur réelle du produit. » - Ron Johnson Le prix est l'un des « 4 P » (en anglais) classiques du marketing (product, price, place, promotion, produit, prix, lieu, promotion ...
Lire la suite

Traduction des cours de Formation en ligne. Comment le faire correctement ?

Tatiana Osoblivaia

24/08/2018

Industrie des services linguistiques
‘‘S’agissant de la formation en ligne, le contenu requiert une grande importance. Si le contenu de la formation en ligne n'est pas conçu magistralement, tout le reste tend à réduire le niveau de la formation.’’ Christopher Pappas, fondateur de elearningindustry.com   Les éducateurs de formation en ligne sont en train ...
Lire la suite

7 Facteurs à considérer lors du choix d'un fournisseur de traduction

Tatiana Osoblivaia

24/02/2018

Industrie des services linguistiques
L'industrie de la traduction a connu une croissance considérable au cours de la dernière décennie, et les rapports de l'industrie indiquent qu'elle continuera de croître dans les années à venir. L'Internet a permis aux petites entreprises d'accéder au marché mondial, et cet accès s'accompagne de la nécessité de fournir aux ...
Lire la suite
PoliLingua

Nos traductions sont réalisées par des traducteurs soigneusement sélectionnés en fonction du sujet et du contenu de votre projet. Ils respectent et dépassent les normes de qualité internationales. Sur demande, nous vous fournirons un certificat attestant de la précision de nos traductions.