L’agende de traduction PoliLingua vous propose ses services dans plus d’une centaine de langues, dont le portugais grâce à ses traducteurs spécialisés dans la traduction multimédia, commerciale, légale, médicale ou autre. Nos services de traduction en portugais ne se limitent pas à la traduction de documents. En effet, nous ne vous proposons pas seulement un service de localisation de votre site Internet du portugais au français ou l’anglais et vice versa, mais aussi le service de transcréation, le service de sous-titrage de vidéo, tout matériel éducatif ou publicitaire, et le service de traduction multimédia faisant appel aux techniques les plus pointues.

Afin de booster votre présence en ligne et vous positionner comme une entreprise compétitive, la qualité de votre contenu du portugais vers le français ou vice versa doit convaincre vos clients potentiels de votre professionnalisme. PoliLingua vous garantit une traduction rapide et fiable à un tarif préférentiel calculé en fonction du type de document, du domaine, du niveau d’expertise nécessaire et de son volume et format.

Le portugais dans le monde
Le Portugais est une langue largement parlée dans le monde avec plus de 240 millions de locuteurs situés principalement au Portugal, au Brésil, en Angola, dans les îles du Cap vert et dans bien d’autres territoires sous domination portugaise lors de la colonisation. Membre fondateur de l’Union Européenne et convertie à l’Euro, le Portugal est un pays très présent dans les échanges commerciaux européens.

Bien que l’activité économique du Portugal soit très variée, comprenant les transports et les produits de l’agriculture, le tourisme reste tout de même son point fort. La région de l’Algarve en particulier dans le Sud du pays où se trouve Albufeira et Faro, attire des milliers de touristes principalement des espagnols et des anglais. Du fait de la crise du COVID-19, le Portugal ayant misé sur la sécurité des vacanciers est le premier pays d’Europe à avoir reçu le label mondial sur la sécurité et l’hygiène. Cela lui permet de rester compétitif durant une période où l’industrie du tourisme est fortement touchée.

La globalisation de l’activité économique a transformé l’offre et la demande, rendant incontournable l’accès de l’information concernant les produits et services dans la langue maternelle du client. Une stratégie commerciale et marketing internationale exige la traduction multilingue de votre site Internet ainsi que de toute votre documentation commerciale. Votre entreprise augmente ainsi ses chances de profit tout en réduisant les risques de malentendu au cours de vos transactions.

PoliLingua vous ouvre l’accès à la culture portugaise où les opportunités d’échanges ne cessent de proliférer en vous proposant ses services de traduction.

La compétence de nos traducteurs portugais comprend toute forme de documents officiels et commerciaux dans différents domaines comme par exemple :

  • tourisme ;
  • thèses et documents universitaires ;
  • droit ;
  • communication numérique ;
  • recherche médicale ;
  • éducation ;
  • télécommunications ;
  • économie et marketing ;
  • ingénierie ;
  • production industrielle ;
  • automobile ;
  • commerce ;
  • finances ;
  • média ;
  • hôtellerie ;
  • sciences sociales, etc.

services-de-traduction-en-portugais

Nos traducteurs portugais
Un bon traducteur en portugais maîtrise les correspondances entre les différentes nuances, ce qui lui permet de faire le choix du mot juste.

Nos traducteurs ont pour langue maternelle le portugais et maîtrisent au moins une autre langue européenne au niveau bilingue. En effet leur connaissance des différences lexicales et syntaxiques locales dans leur domaine d’expertise tels que le droit ou l’ingénierie vous garantit une traduction fiable. Même si ces spécificités vous semblent mineures, elles ne duperont pas un natif. D’où l’importance de choisir un traducteur qui saura gommer les différences culturelles avec le français tout en préservant l’authenticité de l’information.

Notre service de publication assistée par ordinateur
Il est également possible de combiner nos services de traduction avec de la publication assistée par ordinateur (PAO) réalisée par nos concepteurs professionnels. Vous mettez ainsi toutes les chances de votre côté pour attirer une clientèle multinationale dans votre complexe hôtelier l’été prochain.

Le service de traduction de vidéo de PoliLingua comprend de la transcription, de la localisation, du doublage et bien plus. Avez-vous pensé à toutes ces solutions pour améliorer votre visibilité en ligne et vaincre la concurrence ? Il peut s’agir par exemple de sous-titrer ou doubler une vidéo pour le site web de votre entreprise. Obtenir plus de « likes », de vues et de partages de votre contenu vidéo dépend entre autres de son accès multilingue. Nous vous apportons la solution technique adaptée pour que votre audience vous reconnaisse dans sa propre langue.

Traduction légale et traduction certifiée
Lors de l’implémentation de partenariats avec des entreprises locales, de nombreux documents juridiques doivent être traduits vers le portugais mais aussi en français pour éviter tout malentendu. La précision et la rigueur requise pour une traduction légale exige l’expertise professionnelle des traducteurs de PoliLingua spécialisés en droit des affaires. Ils justifient d’une expérience professionnelle significative ou d’une formation académique en droit, vous assurant d’une traduction légale de la plus haute qualité. Il est également possible d’obtenir en urgence une traduction certifiée, souvent exigées par les instances locales.

Les critères d’excellence de PoliLingua
Afin de parfaire la localisation de votre contenu numérique, nos experts linguistes utilisent des outils de traduction assistée par ordinateur (CAT) ultraperformants. Ils ont ainsi une vision détaillée des terminologies possibles et peuvent aisément déterminer la meilleure traduction.

Vous pouvez nous confier la traduction de vos documents officiels, délivrée en urgence s’il le faut, et à un tarif toujours avantageux calculé en fonction du volume, du format et du niveau de difficulté.

Tous nos travaux de traduction de documents, de vidéo, transcréation ou autres sont passés au crible selon une procédure de vérification rigoureuse faisant intervenir nos experts linguistiques à plusieurs niveaux :

  • travaux de pré-traduction ;
  • traduction ;
  • première vérification
  • édition ;
  • relecture
  • mise en page.

Contactez-nous pour une traduction en portugais
En soumettant votre texte source via le formulaire de contact, vous recevrez un devis gratuit dans les suivantes 15 minutes. Tous les projets de traduction quel que soit la langue d’origine ou le domaine d’expertise sont traités par les professionnels qualifiés de nos équipes spécialisées. Demandez des précisions sur votre projet, le délai d’exécution ou découvrez nos services de localisation de votre site Internet en nous contactant par email, en ligne ou en nous appelant à +33975129617.

services-de-traduction-en-portugais