La langue flamande est un dérivé du néerlandais et elle est parlée dans le nord de la Belgique. Bien qu'elle soit similaire au néerlandais, elle est suffisamment différente pour que les films et les émissions de télévision réalisés dans la région flamande de Belgique soient sous-titrés lorsqu'ils sont diffusés aux Pays-Bas et pour que le matériel provenant des Pays-Bas ait besoin de sous-titres en flamand.

La Belgique a trois langues officielles, le flamand, le français et l'allemand. Le plus répandu est le flamand, ce qui fait que la langue flamande soit importante tant pour le commerce que pour les tâches juridiques et gouvernementales en Belgique. Il est important de faire appel à des services de traduction flamands pleinement dûment afin d'avoir la garantie que vos documents seront correctement traduits.

La région de langue flamande offre de nombreuses possibilités et grâce à notre capacité de traduire rapidement et précisément tant le flamand, que le français, vous pouvez profiter de ces possibilités. Si vous avez besoin d'enregistrer des documents étrangers en flamand ou de traduire des documents flamands en français, nous pouvons vous aider. Nos tarifs sont abordables et nous pouvons traduire rapidement et avec précision quelques pages ou des cartons remplis de documents.

Traductions juridiques
Si vous avez besoin de traductions juridiques précises, notre équipe expérimentée et dévouée peut vous aider rapidement avec la traduction français-flamand. Vous serez surpris de la rapidité avec laquelle un travail de haute qualité est produit à moindre coût. Notre capacité à engager les meilleurs traducteurs disponibles signifie que vous bénéficiez de délais d'exécution améliorés et d'une excellente précision.

Nous avons toujours considéré que vous deviez obtenir ce pour quoi vous avez payé, et en nous assurant de bénéficier du meilleur, nous sommes en mesure d’augmenter le volume de travail que nous pouvons produire en équipe. Cela s’avère plus efficace que de faire appel à des personnes sans expérience pour la traduction de documents juridiques du flamand vers le français. Cela signifie que moins d'erreurs sont commises et que la meilleure qualité des traductions produites nous a permis d'acquérir une bonne réputation dans les services de traduction juridique.

Notre équipe de traducteurs possède une expérience dans la traduction de documents juridiques, notamment :

  • les déclarations de témoins ;
  • les mises en accusation ;
  • les jugements ;
  • les documents fiduciaires ;
  • les volontés testamentaires ;
  • les documents officiels des tribunaux ;
  • les avis juridiques.

Traductions financières
Le besoin de services de traduction financière de haute qualité s'accroît à mesure que les économies se mondialisent et que même les entreprises relativement petites commencent à traiter avec des gouvernements, des banques, des agences de renseignements et des entreprises étrangers. Il est très important que les documents traduits non seulement reflètent fidèlement l'intention des documents sources mais qu'ils n'introduisent également aucune ambiguïté. Lorsque vous faites appel à un traducteur flamand de notre équipe, celui-ci est parfaitement formé et possède l'expérience nécessaire pour produire correctement des traductions qui ne désavantageront ni vous, ni votre entreprise.

Il est fréquent que les transactions financières nécessitent des traductions effectuées rapidement pour que la transaction puisse se dérouler. Nous comprenons que la précision est primordiale, mais la rapidité est également vitale. Vous pouvez toujours nous contacter si vous avez des besoins particuliers en dehors de notre délai de traduction standard. Nous nous efforcerons toujours de répondre à vos besoins sur toute traduction financière français-flamand dont vous avez besoin de manière urgente.

Il existe une grande variété de types de documents financiers que nous traduisons régulièrement pour nos clients. Il s'agit notamment :

  • d’accords de partenariat ;
  • de comptes d’entreprises ;
  • de dépôts réglementaires ;
  • d’états financiers ;
  • de contrats financiers ;
  • de contrats ;
  • de prêts et d’accords de financement.

services-de-traduction-en-flamand

Traduction de jeux et localisation
Il y a plus de 6 millions de Flamands en Belgique et leur revenu disponible très élevé en fait un marché de plus en plus ciblé. L'augmentation considérable du nombre de propriétaires de smartphones et d'appareils à clavier a augmenté le nombre de jeux disponibles qui sont à la fois produits à l'origine en flamand et qui peuvent être traduits en flamand, ce qui les rend plus vendables.

En faisant appel à une équipe expérimentée de spécialistes flamands de la traduction, vous pourrez non seulement rendre votre jeu plus accessible au marché flamand, mais aussi prendre un titre actuel ou en développement et le traduire en français, ce qui lui donnera accès à l'immense marché francophone. Contactez-nous dès aujourd'hui et voyez comment nous pouvons vous aider à améliorer votre produit à un prix qui vous satisfera.

  • Jeux pour iPhone
  • Jeux pour Android
  • Jeux pour Windows
  • Jeux sur console

Locuteurs du flamand
La langue flamande est composée de quatre grands dialectes : le brabançon, le flamand oriental, le flamand occidental et le limbourgeois. Un peu moins des deux tiers de la population belge parle le flamand et certaines régions des Pays-Bas et de la France parlent l'un des quatre dialectes qui composent le flamand.

La Belgique est étroitement intégrée à l'Union européenne et a un PIB élevé de 483,7 milliards de dollars, avec une moyenne par habitant d'environ 40 000 dollars. La population est de 11,14 millions d'habitants. Bruxelles est considérée comme la capitale non officielle de l'Union européenne et accueille la Commission européenne, le Conseil de l'Union européenne, le Conseil européen et l'un des deux sièges du Parlement européen.

services-de-traduction-en-flamand