Analysons quelques exemples de moteurs de post-édition de traduction automatique multilingues que nous utilisons chez PoliLingua.
Google Cloud Translation est un service payant proposé par Google. La traduction automatique de Google est l'un des moteurs de post-édition les plus performants et les plus complets actuellement disponibles. Elle prend en charge plus de 100 langues, dont toutes les principales langues européennes, ainsi que le chinois et le japonais. Le système de traduction automatique de Google Cloud inclut également des fonctionnalités telles que la détection automatique de la langue, la correction orthographique et grammaticale, et bien plus encore. De plus, les utilisateurs peuvent personnaliser leurs dictionnaires et glossaires afin de garantir la précision des traductions dans des secteurs ou sur des sujets spécifiques.
Un autre moteur de traduction automatique populaire est Amazon Translate. Ce service payant est proposé par Amazon Web Services (AWS). Il prend en charge plus de 50 langues, dont l'espagnol, l'allemand et le français. Amazon Translate intègre également un dictionnaire permettant de trouver rapidement la définition de mots ou d'expressions inconnus dans la langue cible. De plus, il offre des fonctionnalités avancées telles que la correction automatique de la ponctuation et du style, contribuant ainsi à améliorer la qualité des traductions.
-
Microsoft Azure Translator Text
Microsoft Azure Translator Text est un service payant proposé par Microsoft Azure. Il s'agit d'un puissant moteur de traduction automatique prenant en charge plus de 60 langues, dont l'arabe, le chinois simplifié et traditionnel, et le néerlandais. Le système de traduction de texte d'Azure inclut des fonctionnalités telles que la détection automatique de la langue, la correction orthographique et grammaticale, ainsi que des dictionnaires personnalisables pour les termes spécialisés ou le jargon sectoriel. Azure Translator Text s'intègre à d'autres produits Microsoft, comme Microsoft Office 365, permettant ainsi aux utilisateurs de traduire facilement des documents directement depuis leurs outils de travail existants.
-
Systran Enterprise Server
Systran Enterprise Server est un service payant proposé par SYSTRAN, un fournisseur leader de technologies linguistiques. Il utilise une combinaison de traduction automatique basée sur des règles et de traduction automatique statistique, et permet aux utilisateurs de personnaliser le moteur en fonction de leurs besoins spécifiques. Ce moteur MTPE largement utilisé prend en charge plus de 30 langues, dont l'espagnol, l'allemand et le français.
La traduction automatique Systran offre une interface intuitive et des fonctionnalités avancées telles que la détection automatique de la langue et des traductions précises. Ce système de traduction inclut des fonctionnalités comme la relecture automatisée pour garantir l'exactitude de toutes les traductions, ainsi que des dictionnaires personnalisables permettant d'adapter le rendu du moteur à vos besoins spécifiques ou à la terminologie de votre secteur. Il intègre également un correcteur orthographique et grammatical pour assurer la qualité des documents traduits. Le moteur de traduction automatique Systran est conçu pour les professionnels tels que les traducteurs, les interprètes et les réviseurs qui ont besoin de traduire rapidement de gros volumes de texte avec une précision maximale.
Ce ne sont là que quelques exemples. Nous pouvons collaborer avec votre organisation pour identifier la solution la mieux adaptée à vos besoins spécifiques, la personnaliser, l'optimiser et en assurer la maintenance. Chacune offre un ensemble unique de fonctionnalités conçues pour rendre la traduction de votre texte plus rapide et plus authentique que jamais !