Qu'est-ce qu'un outil de TAO ?

TAO signifie « Traduction assistée par ordinateur » mais, comme vous le savez peut-être, cela ne signifie pas qu'un ordinateur effectue la traduction pour vous.

Les outils de TAO sont différents de la « traduction automatique » - ils aident un traducteur humain à faire son travail plus rapidement et à gérer ses projets de traduction. Les outils de TAO contiennent généralement une mémoire de traduction, qui stocke les traductions source et cibles précédentes pour une référence facile tout en travaillant.

 Les bases terminologiques font également partie intégrante des outils de traduction, ce qui permet aux traducteurs de développer leurs propres glossaires bilingues dans leurs domaines respectifs.

 Les outils TAO peuvent inclure un large éventail de fonctionnalités différentes. Certains peuvent travailler avec différents types de documents, tels que des présentations PowerPoint, sans avoir besoin de convertir le texte en un format de fichier différent. Certains donnent accès à des bases de données terminologiques en ligne ou aident le traducteur à mieux gérer les mémoires de traduction. Certains sont basés sur des logiciels et d'autres fonctionnent entièrement dans le Cloud.

 Il existe une incroyable variété d'outils de TAO disponibles sur le marché. En tant que traducteur, vous pourriez devenir fou en essayant de trouver l'outil parfait de TAO, cependant, il n’en existe aucun. Votre choix dépendra d'un certain nombre de facteurs.

Quels outils de TAO les agences avec lesquelles vous travaillez veulent-elles que vous utilisiez ? Quel est votre budget ? Comment appréhendez vous le sujet ? Quelles fonctionnalités utiliserez-vous vraiment ?

Nous avons créé une liste exhaustive des outils de TAO disponibles sur le marché, incluant leurs fonctionnalités. Si vous réfléchissez à « Comment trouver mon outil parfait de TAO ? », Lisez ceci :

 

Les Plus connus

 Ce sont quelques-uns des outils TAO les plus populaires et les plus connus. Beaucoup d'agences s'attendent à ce que vous ayez une connaissance pratique et/ ou une licence pour au moins l'une d'entre elles :

 

SDL Trados Studio

 Il peut être considéré comme le leadeur des outils TAO sur le marché. C'est une solution complète de traduction pour la traduction, la gestion de la terminologie, l'édition et l'exécution de « LQA ». Différentes versions sont disponibles pour les traducteurs indépendants avec des licences annuelles ou permanentes.

 

 memoQ

memoQ est un autre outil de TAO majeur, bien que pas aussi connu que Trados. Il offre la plupart ou certaines des mêmes fonctionnalités et comporte des extras utiles tels que le volet de visualisation de la traduction qui vous permet de voir le segment que vous traduisez en contexte. memoQ peut accepter Trados et d'autres packages, ce qui signifie que les traducteurs peuvent généralement travailler avec des agences qui utilisent d'autres logiciels de traduction. memoQ a une version gratuite qui convient pour un usage personnel ou pour de petits projets, et la version pro est disponible avec une licence permanente.

 

Wordfast (Classic & Pro)

Wordfast Classic est une macro qui s'exécute dans Microsoft Word, transformant temporairement n'importe quel document en un document bilingue. Wordfast peut fonctionner avec tout format que Microsoft Word peut gérer, y compris les fichiers texte, documents Word (DOC / DOCX), PowerPoint (PPT / PPTX), Microsoft Excel (XLS / XLSX), Rich Text Format (RTF) et HTML.

 Wordfast Pro est une solution plus complète qui inclut la gestion de la terminologie et la gestion de la mémoire de traduction. Il inclut également plus de fonctionnalités de gestion de projet et prend en charge des formats de fichiers supplémentaires tels que Java, InDesign (INX / IDML), InCopy (INC), FrameMaker (MIF), Quark (TAG), Xliff (XLF / XLIFF), SDL Trados (SDLXLIFF / TTX) et PDF modifiable.

Les deux versions de Wordfast sont disponibles avec une licence permanente, et offrent même un rabais aux utilisateurs des Economies en développement.

 

 Déjà Vu

Déjà Vu est un autre outil de TAO populaire qui offre une multitude de fonctions de gestion terminologique et de mémoire de traduction. Il se targue d'être une interface particulièrement personnalisable et conviviale et pouvant gérer une grande variété de formats de fichiers, y compris Trados et memoQ.

Il est disponible avec une licence permanente.

 

 Across

Across est un autre outil de TAO complet qui couvre toutes les cases. Il offre un environnement de traduction complet incluant la mémoire de traduction, la gestion terminologique, l'assurance qualité et la gestion de projet. L'ajout de base est disponible uniquement pour une utilisation en ligne sans frais, tandis que la version premium peut être utilisé seul et coûte des frais mensuels.

 Across propose également un portail d'emplois en ligne appelé crossMarket.

 

 Outils de TAO gratuits

CafeTran Espresso

 CafeTran Espresso est un outil de traduction unique qui peut être utilisé sur Windows, Mac ou Linux. Il gère la plupart des principaux formats de fichiers et est compatible avec d'autres programmes de traduction majeurs. Il est disponible gratuitement jusqu'à ce que les mémoires de traduction ou les glossaires atteignent une taille maximale.

 OmegaT

OmegaT pourrait être l'outil de TAO gratuit le plus populaire. C'est un programme open-source qui offre une gamme complète de fonctionnalités et fonctionne sous Windows, Mac et Linux. Il est également compatible avec les fichiers Trados.

Similis

Similis est un outil de TAO moins connu qui fournit aux utilisateurs une mémoire de traduction et prend en charge les fichiers HTML, XML, PDF, MS Word, OpenOffice et Trados.

Wordfast Anywhere

 Wordfast Anywhere est un autre outil de TAO complet et gratuit. Il doit être utilisé en ligne, mais permet aux utilisateurs de créer des MT, des TB, etc. privés. Il offre également une connexion aux bases de données de traduction publiques.

MateCat

 MateCat est un outil de TAO en ligne gratuit qui offre aux utilisateurs une variété de fonctionnalités. Il est particulièrement axé sur l'accès des utilisateurs aux bases de données de traduction automatique pour améliorer leur vitesse de travail. Il sert également de plateforme d'externalisation pour les fournisseurs de services linguistiques.

 SmartCAT

SmartCAT est un outil de TAO qui fournit également une plate-forme pour les traducteurs et les clients. Il fournit même des systèmes de notation et gère les paiements. Il facture une Commission au-dessus des taux fixés par les pigistes. 


Virtaal
Virtaal est un outil de traduction simple et gratuit écrit dans le langage de programmation Python. Il est développé et entretenu par translate.org.za. Il comprend les outils de gestion de la traduction et l'accès à la traduction automatique. 


Pootle

Pootle est un outil gratuit de gestion de la traduction et de l'interface. Contrairement à la plupart des outils TAO, il est spécifiquement conçu pour la traduction des applications plutôt que des documents.

Lokalize
Lokalize est un outil de TAO axé sur la productivité et l'assurance qualité. Il est spécialement conçu pour la traduction logicielle, mais intègre également des outils de conversion externes pour la traduction de documents. 


GlobalSight
GlobalSight est un système de gestion de la traduction open-source qui automatise, rationalise et gère le processus de localisation. Il peut être utilisé par les gestionnaires de projet, les traducteurs et les éditeurs.

Gtranslator

gTranslator est un outil de traduction spécialisé pour traduire les logiciels qui utilisent le système gettext. Il est programmé pour l'utilisation sur l'environnement de bureau de GNOME.

 

Autres outils payants de TAO

XTM Cloud

XTM Cloud peut traiter la plupart des formats de fichiers courants en les convertissant en XML avant de les ajouter à la mémoire de traduction, puis en reformatant le fichier une fois la traduction terminée. XTM est disponible sous la forme de deux licences - une licence de logiciel traditionnelle appelée XTM suite et une licence SaaS obtenue via un abonnement en ligne appelé XTM Cloud. 

Star transit

Transit est unique en ce qu'il conserve la structure globale du document source, même dans la mémoire de traduction. Cela signifie qu'aucun segment n'est stocké hors contexte. Vous pouvez afficher et vérifier le contexte d'origine d'un segment de référence à tout moment. Ce faisant, vous assurez une traduction facile à comprendre tenant compte de son contexte.  Ce qui évite également une collection de segments de texte hors contexte. Il est disponible en abonnement mensuel ou annuel.

Poedit

 Poedit est un outil de traduction conçu spécifiquement pour la traduction et la localisation des interfaces. Il extrait des chaînes du code source et fournit une variété d'outils de traduction et de contrôle de qualité. Il peut même être pleinement intégré à travailler sur WordPress. Il est disponible pour la licence permanente.

MetaTexis

MetaTexis est un autre outil de traduction disponible gratuitement ou dans diverses versions payantes avec différentes fonctionnalités. Il se targue d’avoir les prix les plus bas, même pour la version la plus avancée.

Pairapharase

Pairaphrase est un système de traduction basé sur le Web qui combine machine et traduction humaine. Il dispose d'une capacité de traduction vocale unique. Une version gratuite avec des fonctionnalités très limitées est disponible. Divers abonnements payants sont disponibles moyennant des frais mensuels.

 

Traduit par:
Philo Nankya
 
philonankya@gmail.com