Le besoin d'un service de traduction catalan de qualité supérieure est toujours très demandé. Une équipe de traducteurs catalans professionnels, expérimentés et dévoués, vous attend à Polilingua. Notre service est de loin l'un des meilleurs que vous puissiez trouver.

PoliLingua fournit des traductions catalanes professionnelles de haute qualité. Nos services de traduction en catalan vous aideront à améliorer votre stratégie globale. Notre équipe est entièrement composée de locuteurs natifs qui sont tout aussi capables de traduire du catalan vers le français ou de fournir une traduction du français vers le catalan. Notre agence de traduction est spécialisée dans de nombreux types de traductions, y compris, mais sans s'y limiter :

  • traduction de documents ;
  • traduction juridique ;
  • traduction technique ;
  • traduction/localisation de site Web ;
  • traduction certifiées ;
  • traduction agréées ;
  • traduction financière ;
  • localisation de logiciels ;
  • traduction et/ou localisation de jeux.

Traduction juridique en catalan
En raison de la nature sérieuse et complexe des traductions juridiques, nous comprenons la nécessité d'être très précis dans la traduction des documents juridiques, qu'ils soient du français vers le catalan ou inversement. Chaque cas sera confié à un traducteur expérimenté, de langue maternelle catalane, qui veillera personnellement à ce que le sens du texte ne soit pas perdu lors du passage d'une langue à l'autre. Les documents juridiques sont remplis de clauses techniques et finement rédigées, dont aucune ne passera inaperçue lorsque vous travaillerez avec notre équipe. Nous sommes conscients que les documents doivent tenir devant un tribunal, c'est pourquoi nous prenons toutes les précautions nécessaires pour garantir l'exactitude et la clarté de ces traductions.

Nous sommes très fiers de la qualité de nos traductions juridiques, et voici quelques exemples de documents juridiques que nous traduisons couramment :

  • documents de divorce et de séparation ;
  • contrats de santé et médicaux ;
  • contrats immobiliers ;
  • contrats pour les petites entreprises et les entreprises ;
  • petites créances et litiges ;
  • documents d'immigration ;
  • testaments et planification successorale ;
  • contrats de propriété intellectuelle.

services-de-traduction-en-catalan

Localisation de logiciels en catalan
Nous offrons un service de localisation de logiciels de haute précision entre le couple de langues français-catalan. Le processus d'adaptation d'un logiciel à la langue, à la culture et aux exigences techniques du marché cible nécessite un niveau élevé d'attention et de tests, pour lesquels notre équipe est superbement compétente.

Les localisations de logiciels sont souvent effectuées alors que le produit est encore en phase de développement, contrairement aux traductions de documents qui sont souvent effectuées une fois le document terminé.

Le processus approfondi de localisation de logiciels commence par l'analyse et l'évaluation du produit existant et des outils et méthodes qui seront nécessaires pour le réaliser. Nous procéderons à une évaluation complète des exigences linguistiques, culturelles et technologiques du projet et, à partir de là, nous créerons un glossaire complet des termes à utiliser tout au long du projet. Un traducteur catalan spécialisé traduira ensuite tous les aspects nécessaires pour préparer la livraison du travail. L'interface utilisateur sera vérifiée et adaptée pour tenir compte de toute différence de taille, d'affichage et de convivialité, et le programme sera entièrement testé avant la livraison finale du projet.

Si vous cherchez une traduction du français vers le catalan pour votre logiciel, vous pouvez être sûr que vous êtes entre de bonnes mains avec nous.

Traductions certifiées
Une traduction certifiée est une traduction complète qui comprend :

  • le texte original (langue source)
  • le texte traduit (langue cible)
  • une déclaration signée par le traducteur confirmant que le document traduit est exact.

Nous proposons des traductions certifiées afin de garantir l'exactitude de vos documents et de vous permettre, ainsi qu'à vos clients, d'avoir l'esprit tranquille. Si vous souhaitez avoir l'assurance écrite que votre traduction catalan-français est rendue avec le plus haut degré de précision (peut-être pour l'afficher chez un client ou fournir une certitude dans un cas sensible), nous vous recommandons vivement une traduction certifiée.

Si vous cherchez un traducteur catalan qui peut vous apporter son professionnalisme, son expérience et sa précision pour vos documents ou logiciels, ne cherchez pas plus loin. Contactez-nous dès aujourd'hui pour obtenir un devis.

Catalogne
La Catalogne est une région autonome au sein de l'Espagne, avec une superficie de 32 114 km² et une population de 7,5 millions d'habitants. C'est la région la plus riche et la plus industrialisée d'Espagne. De nombreux Catalans sont très fiers de leur histoire, de leur identité et de leur langue indépendante. C'est un endroit passionnant pour voyager, faire des affaires et communiquer en et avec, et pour faciliter cela, il est très important de s'assurer que tous les documents sont traduits avec précision et exactitude, sans perte de sens. Notre traduction catalan-français a été très affinée au fil des années de service dévoué à nos clients. Ainsi, que vous créiez de nouveaux documents ou que vous traduisiez des documents existants, nos services de traduction du français vers le catalan ne vous décevront pas.

services-de-traduction-en-catalan