Services d'interprétation à distance

Services d'interprétation à distance

Dans le monde interconnecté d'aujourd'hui, les services d'interprétation sont essentiels pour permettre une communication claire quelles que soient les langues et les cultures des personnes. PoliLingua propose une interprétation à distance professionnelle pour favoriser la compréhension entre les organisations et leurs clients et partenaires internationaux.

Demander un devis d'interprétation

Grâce à l'interprétation à distance, un interprète facilite la communication en temps réel lors de réunions d'affaires, de procédures judiciaires, de téléconsultations médicales et autres conversations sensibles sans être physiquement présent. Cela offre aux participants la possibilité de se connecter par visioconférence ou par téléphone depuis n'importe quel endroit tout en maintenant une bonne compréhension dans les deux sens.

Notre réseau mondial de plus de 4000 interprètes permet de couvrir plus de 70 paires de langues.

Nous associons méticuleusement chaque projet avec des interprètes qui possèdent une expertise dans votre secteur d'activité et dans la combinaison linguistique demandée.

Types d'interprétation à distance

Nous proposons deux principaux types d’interprétation à distance :

  • Interprétation simultanée – L’interprète écoute et traduit sans interruption, en transmettant le message dans la langue cible avec un léger décalage.

Cela permet une discussion interactive intuitive comme si la communication se faisait dans une seule langue.

  • Interprétation consécutive - L'interprète attend que le locuteur termine une phrase ou une idée avant de la traduire.

Cela permet à l'interprète de transmettre les nuances avec précision. L'interprétation consécutive est bien adaptée à des situations telles que les dépositions de témoins.

L'interprétation à distance permet aux organisations de contourner l’obstacle de la distance physique et de converser naturellement avec des équipes, des partenaires et des clients partout dans le monde.

Types d'interprétation à distance
Études de cas

Études de cas

L'interprétation à distance facilite une communication instantanée quelle que soit la distance qui sépare les intervenants. En voici quelques exemples :

Réunions d'affaires

  • Réunions commerciales avec la clientèle international, échanges au niveau de la direction, entretiens et présentations
  • Sessions de formation RH pour les effectifs de différents pays et coopération au sein des équipes transfrontalières

Procédures juridiques

  • Dépositions de témoins basés à l'étranger et échanges avocat/client
  • Audiences en justice / Arbitrage et médiation

Services de santé

  • Téléconsultations médicales avec des patients dans le monde entier (y compris des séances de soins en santé mentale)
  • Rendez-vous hospitaliers avec des patients non locaux
  • Assistance aux urgences pour les locuteurs de langues étrangères

Pourquoi choisir nos services d'interprétation à distance ?

En tant qu’agence internationale de premier plan, nous proposons une interprétation à distance de haut niveau produite par la technologie, l'expérience et les compétences humaines. Cette méthode présente notamment les avantages suivants :

  • Aucun frais de déplacement - L'interprétation à distance permet aux organisations d’éliminer les dépenses liées au transport des interprètes vers les lieux de réunions ou celui des clients vers le site de l’organisation.
  • Flexibilité - Nos interprètes peuvent rejoindre des sessions depuis n'importe quel endroit par une connexion Internet et offrir une prestation en cas de besoins de dernière minute.
  • Déploiement rapide - Nous pouvons rapidement affecter des interprètes dans les langues requises et permettre ainsi aux organisations de s'étendre facilement à de nouveaux marchés à l’international.
  • Accessibilité améliorée - L'interprétation à distance ouvre l'accès aux services linguistiques pour les clients où qu'ils soient et favorise l’équité au niveau de la compréhension.
  • Disponibilité 24h/24, 7j/7 - Nous proposons une assistance à la demande pour les réunions sur tous les fuseaux horaires afin de cadrer avec le contexte actuel de commerce mondial en temps réel.
Pourquoi choisir nos services d'interprétation à distance ?
Processus de travail

Processus de travail

Interpréter des idées complexes en temps réel nécessite une maîtrise des nuances, de la culture et de la langue. Notre processus fournit des résultats professionnels dignes de confiance :

  • Configuration du projet - Nous vous conseillons pour déterminer la portée du projet, les langues, les besoins en équipement, la terminologie et la plateforme de la réunion virtuelle.
  • Sélection des linguistes - Nos chefs de projet sélectionnent l'interprète idéal pour votre paire de langues et votre secteur d'activité au moyen de critères de sélection rigoureux.
  • Briefing pré-session - L'interprète examine tous les documents pour se familiariser avec le contexte, le sujet et les objectifs.
  • Session d'interprétation en direct - L'interprète rejoint la réunion à distance ou l'appel et facilite la compréhension bidirectionnelle en temps réel entre les parties au moyen d’une interprétation simultanée ou consécutive.
  • Suivi post-projet - Nous recueillons les retours, fournissons les enregistrements et identifions des moyens d'optimiser les futures missions d'interprétation.

Comptez sur une communication rapide et précise

La pandémie de COVID-19 a considérablement augmenté les besoins en matière de services d'interprétation à distance en raison du déclin des réunions en présentiel. PoliLingua a rapidement développé ses capacités pour permettre à des milliers de réunions virtuelles, de téléconsultations médicales, de dépositions et autres conversations sensibles de se dérouler sans heurts en dépit de la distance physique.

Nous intégrons les principales plateformes de visioconférence telles que Zoom, Webex, Microsoft Teams et plus encore. Cela permet d’inclure en toute transparence les interprètes à distance dans le cadre de réunion virtuelle que vous préférez.

La suppression des barrières linguistiques est essentielle pour les organisations présentes à l’international dans tous les secteurs d’activité. La sélection rigoureuse des linguistes, la technologie de pointe et les protocoles éprouvés qui caractérisent nos solutions d'interprétation à distance vous permettent de communiquer avec clarté et en toute confiance.

Nous vous invitons à en savoir plus sur l'étendue de nos capacités. Contactez notre équipe dès aujourd'hui pour discuter de vos besoins spécifiques en interprétation à distance.

Comptez sur une communication rapide et précise

Contactez-nous

* La taille maximale des fichiers à télécharger est de 10 Mo.
Sélectionnez un fichier

Aucun fichier choisi

Ajouter plus de fichiers
new_design_v2.section_1.images.1.alt
Contactez-nous
PoliLingua

Nos traductions sont réalisées par des traducteurs soigneusement sélectionnés en fonction du sujet et du contenu de votre projet. Ils respectent et dépassent les normes de qualité internationales. Sur demande, nous vous fournirons un certificat attestant de la précision de nos traductions.