LinkedIn Austria GmbH

« Remarquable niveau de communication. Nous avons été mis à jour à toutes les étapes du projet. Les dossiers ont été soumis sur une base roulante, comme il en a été question précédemment. Je n'ai jamais raté la date limite. Je travaille toujours avec cette agence et j'ai hâte de travailler avec eux et leurs gestionnaires professionnels dans l'avenir. »

 

LinkedIn est un service orienté vers les entreprises et l'emploi qui fonctionne via des sites Web et des applications mobiles. Il est principalement utilisé pour le réseautage professionnel, y compris les employeurs qui affichent des offres d'emploi et les chercheurs d'emploi qui affichent leur CV. LinkedIn permet aux membres (travailleurs et employeurs) de créer des profils et des "connexions" entre eux dans un réseau social en ligne qui peut représenter des relations professionnelles réelles.

Résumé du projet :

 

Service offert : Sous-titrage

Langues : allemand-allemand

Secteur d’activité: Médias sociaux

Client de PoliLingua : pendant 10 mois

Volume : 400h

Délai : 100h par mois

 

Défis à relever

 

Le principal défi des médias sociaux est la nouvelle terminologie qu'ils ont introduite. Tous les principaux acteurs sont des entreprises américaines, qui ont façonné le jargon de ce système en anglais.

La raison pour laquelle ces organisations adoptent de plus en plus des programmes mondiaux de marketing des médias sociaux est en grande partie due au fait que les clients sont plus autonomes que jamais. Ils peuvent accéder à des informations sur  bon nombre d’entreprises et produits par simple pression d'un bouton, et les canaux de médias sociaux fournissent les conditions idéales pour que les clients partagent leurs expériences, qu'elles soient positives ou négatives, ce qui a à son tour un effet énorme sur les habitudes d'achat et de rachat des consommateurs. Derrière cette industrie contemporaine, se cache un processus créatif qui nous montre comment les langues fonctionnent réellement. La stratégie marketing de notre partenaire utilise également l'outil des médias sociaux ; un outil qui a une dynamique rapide et furieuse. Par conséquent, les entreprises doivent suivre le même rythme. Nous étions en collaboration à court terme avec des partenaires qui étaient en demande de service dans un domaine spécialisé. PoliLingua ne laisse pas ses partenaires traverser seuls les moments difficiles. Nous avons toujours une solution !


 

Comment nous avons aidé

L'exactitude est un objectif surestimé, c'est probablement le mauvais objectif. Étant donné les défis auxquels nous sommes confrontés dans la traduction sur les matériels de médias sociaux, nous devons nous fixer un autre objectif pour notre tâche. Chez PoliLingua, nous avons une stratégie. Nous avons constitué une équipe de sous-titreurs professionnels qui continue à recruter (équipe de 50 linguistes). Nous avons détecté des professionnels dans différents domaines, tels que : le marketing, les technologies de l'information, les logiciels et les notices, la programmation informatique, l’encodage, les questionnaires, les analyses sociales et les tutoriels à des fins éducatives et bien plus encore. En ce qui concerne les exigences de nos partenaires, nous nous sommes adaptés aux différents marchés (localisation) ( par ex. en allemand et suisse-allemand). Nous nous sommes occupés de la synchronisation vidéo. L'une des valeurs de notre entreprise est l'organisation. Nous avons marqué cela en gardant les documents classés via un logiciel interne afin d'éviter la duplication d'informations.

 

Réalisations

 

Tout le dur labeur a porté ses fruits. Voici les vraies réalisations factuelles :

● Des vidéos localisées et doublées qui touchent un public plus large

● Augmentation du nombre d'abonnés

● Attraction d’un public plus grand, qui a rendu l'expérience d'apprentissage plus attrayante et plus facile.

● Vidéos sous-titrées (toucher un public plus large, personnes malentendantes, etc.)

● Livres traduits pour lecteurs étrangers

● Sites internet qui atteignent les marchés internationaux

● Le client a apprécié la qualité du travail que nous lui avons fournie dans un délai aussi court.

 

Nous offrons une gamme de services de traduction de médias sociaux pour les petites et grandes organisations qui cherchent à se développer dans les territoires d'outre-mer ou à celles qui ont des programmes mondiaux de marketing qui ont  simplement besoin de savoir comment leurs clients parlent de leurs produits et services dans les différentes régions du monde.

Discutons de la façon dont nous pouvons vous aider à atteindre tous vos publics cibles. Contactez-nous pour plus d'informations ou pour demander un devis !